Changeset - 47bf471472da
[Not reviewed]
stable
0 3 0
Poesty Li - 20 months ago 2024-07-19 23:36:17
poesty7450@gmail.com
Grafted from: 66fcd3993563
i18n: updated translation for Chinese (Simplified)

Currently translated at 45.0% (487 of 1082 strings)
3 files changed with 200 insertions and 0 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
CONTRIBUTORS
Show inline comments
 
List of contributors to Kallithea project:
 

	
 
    Mads Kiilerich <mads@kiilerich.com> 2016-2024
 
    Poesty Li <poesty7450@gmail.com> 2024
 
    Manuel Jacob <me@manueljacob.de> 2019-2020 2022-2023
 
    Mathias De Mare <mathias.de_mare@nokia.com> 2023
 
    qy117121 <mixuan121@gmail.com> 2023
 
    Asterios Dimitriou <steve@pci.gr> 2016-2017 2020 2022
 
    Étienne Gilli <etienne@gilli.io> 2020-2022
 
    Jaime Marquínez Ferrándiz <weblate@jregistros.fastmail.net> 2022
kallithea/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/kallithea.po
Show inline comments
 
@@ -293,12 +293,15 @@ msgstr "验证设置更新时发生错误"
 
msgid "Default settings updated successfully"
 
msgstr "默认设置已经成功更新"
 

	
 
msgid "Error occurred during update of defaults"
 
msgstr "默认值更新时发生错误"
 

	
 
msgid "Forever"
 
msgstr "永久"
 

	
 
msgid "5 minutes"
 
msgstr "5 分钟"
 

	
 
msgid "1 hour"
 
msgstr "1 小时"
 

	
 
@@ -585,12 +588,24 @@ msgstr "[停止关注]版本库"
 
msgid " and %s more"
 
msgstr " 还有%s个"
 

	
 
msgid "No files"
 
msgstr "无文件"
 

	
 
msgid "mod"
 
msgstr "修改"
 

	
 
msgid "del"
 
msgstr "删除"
 

	
 
msgid "rename"
 
msgstr "重命名"
 

	
 
msgid "chmod"
 
msgstr "更改权限"
 

	
 
msgid "%d year"
 
msgid_plural "%d years"
 
msgstr[0] "%d年"
 

	
 
msgid "%d month"
 
msgid_plural "%d months"
 
@@ -654,12 +669,15 @@ msgstr "输入一个不少于%(min)i个字符的值"
 
msgid "Please enter a password"
 
msgstr "请输入密码"
 

	
 
msgid "Enter %(min)i characters or more"
 
msgstr "输入少于%(min)i个字符"
 

	
 
msgid "Closing"
 
msgstr "关闭中"
 

	
 
msgid "latest tip"
 
msgstr "最新tip版本"
 

	
 
msgid "Value cannot be an empty list"
 
msgstr "值不能为空"
 

	
 
@@ -701,12 +719,15 @@ msgstr "不是一个合法的路径"
 

	
 
msgid ""
 
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
 
"of the attribute that is equivalent to \"username\""
 
msgstr "LDAP 登录属性的 CN 必须指定 - 这个名字作为用户名"
 

	
 
msgid "About"
 
msgstr "关于"
 

	
 
msgid "Repository"
 
msgstr "版本库"
 

	
 
msgid "Description"
 
msgstr "描述"
 

	
 
@@ -734,12 +755,18 @@ msgstr "忘记了密码?"
 
msgid "Don't have an account?"
 
msgstr "还没有帐号?"
 

	
 
msgid "Sign In"
 
msgstr "登录"
 

	
 
msgid "Captcha"
 
msgstr "验证码"
 

	
 
msgid "Confirm"
 
msgstr "确认"
 

	
 
msgid "Sign Up"
 
msgstr "注册"
 

	
 
msgid "Re-enter password"
 
msgstr "确认密码"
 

	
 
@@ -752,24 +779,33 @@ msgstr "姓"
 
msgid "Email"
 
msgstr "电子邮件"
 

	
 
msgid "journal filter..."
 
msgstr "日志过滤..."
 

	
 
msgid "Filter"
 
msgstr "过滤"
 

	
 
msgid "Action"
 
msgstr "操作"
 

	
 
msgid "Date"
 
msgstr "日期"
 

	
 
msgid "From IP"
 
msgstr "来源IP"
 

	
 
msgid "No actions yet"
 
msgstr "无操作"
 

	
 
msgid "Authentication"
 
msgstr "认证"
 

	
 
msgid "Plugin"
 
msgstr "插件"
 

	
 
msgid "Save"
 
msgstr "保存"
 

	
 
msgid "Type"
 
msgstr "类型"
 

	
 
@@ -790,36 +826,81 @@ msgstr "启用概况页面上的统计窗口。"
 
msgid "Enable downloads"
 
msgstr "启用下载"
 

	
 
msgid "Enable download menu on summary page."
 
msgstr "启用概况页面上的下载菜单。"
 

	
 
msgid "Expires"
 
msgstr "到期"
 

	
 
msgid "Never"
 
msgstr "永不"
 

	
 
msgid "Cancel"
 
msgstr "取消"
 

	
 
msgid "Created"
 
msgstr "创建于"
 

	
 
msgid "Reset"
 
msgstr "重置"
 

	
 
msgid "Gist"
 
msgstr "Gist"
 

	
 
msgid "URL"
 
msgstr "URL"
 

	
 
msgid "Delete"
 
msgstr "删除"
 

	
 
msgid "Edit"
 
msgstr "编辑"
 

	
 
msgid "created"
 
msgstr "创建于"
 

	
 
msgid "My Account"
 
msgstr "我的账户"
 

	
 
msgid "Profile"
 
msgstr "个人资料"
 

	
 
msgid "Built-in"
 
msgstr "内置"
 

	
 
msgid "Expired"
 
msgstr "已到期"
 

	
 
msgid "Remove"
 
msgstr "移除"
 

	
 
msgid "Add"
 
msgstr "增加"
 

	
 
msgid "Primary"
 
msgstr "主要"
 

	
 
msgid "Confirm to delete this email: %s"
 
msgstr "确认删除邮箱:%s"
 

	
 
msgid "New email address"
 
msgstr "增加邮箱"
 

	
 
msgid "New password"
 
msgstr "新密码"
 

	
 
msgid "Gravatar"
 
msgstr "Gravatar"
 

	
 
msgid "Name"
 
msgstr "名称"
 

	
 
msgid "Global"
 
msgstr "全局"
 

	
 
msgid "Anonymous access"
 
msgstr "匿名访问"
 

	
 
msgid "Repository group"
 
msgstr "版本库组"
 

	
 
@@ -835,22 +916,37 @@ msgstr "组名"
 
msgid "Group parent"
 
msgstr "上级组"
 

	
 
msgid "Settings"
 
msgstr "设置"
 

	
 
msgid "Advanced"
 
msgstr "进阶"
 

	
 
msgid "Permissions"
 
msgstr "权限"
 

	
 
msgid "Created on"
 
msgstr "创建于"
 

	
 
msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
 
msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
 
msgstr[0] "确认删除这个版本库组:%s包含%s个版本库"
 

	
 
msgid "Visible"
 
msgstr "可见"
 

	
 
msgid "Default"
 
msgstr "默认"
 

	
 
msgid "Revoke"
 
msgstr "撤销"
 

	
 
msgid "Both"
 
msgstr "两者"
 

	
 
msgid "Type of repository to create."
 
msgstr "要创建的版本库类型。"
 

	
 
msgid ""
 
"Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
 
msgstr "保持简短。用README文件来写更长的描述。"
 
@@ -864,36 +960,57 @@ msgstr "默认修订"
 
msgid "Remote"
 
msgstr "远程"
 

	
 
msgid "Statistics"
 
msgstr "统计"
 

	
 
msgid "Parent"
 
msgstr "上级"
 

	
 
msgid "Set"
 
msgstr "设置"
 

	
 
msgid "Remove from public journal"
 
msgstr "从公共日志删除"
 

	
 
msgid "Confirm to delete this repository: %s"
 
msgstr "确认删除版本库:%s"
 

	
 
msgid "Label"
 
msgstr "标签"
 

	
 
msgid "Key"
 
msgstr "键"
 

	
 
msgid "Change owner of this repository."
 
msgstr "修改这个版本库的所有者。"
 

	
 
msgid "State"
 
msgstr "状态"
 

	
 
msgid "VCS"
 
msgstr "VCS"
 

	
 
msgid "Visual"
 
msgstr "外观"
 

	
 
msgid "Hooks"
 
msgstr "钩子"
 

	
 
msgid "Send"
 
msgstr "发送"
 

	
 
msgid "Failed to remove hook"
 
msgstr "移除钩子失败"
 

	
 
msgid "Reindex"
 
msgstr "重新索引"
 

	
 
msgid "Platform"
 
msgstr "平台"
 

	
 
msgid "Show repository size after push"
 
msgstr "推送后显示版本库大小"
 

	
 
msgid "Update repository after push (hg update)"
 
msgstr "推送后更新版本库(hg update)"
 

	
 
@@ -927,18 +1044,24 @@ msgstr "添加用户"
 
msgid "Users"
 
msgstr "用户"
 

	
 
msgid "Password confirmation"
 
msgstr "确认密码"
 

	
 
msgid "Emails"
 
msgstr "电子邮件"
 

	
 
msgid "Confirm to delete this user: %s"
 
msgstr "确认删除用户:%s"
 

	
 
msgid "New password confirmation"
 
msgstr "确认新密码"
 

	
 
msgid "Support"
 
msgstr "支持"
 

	
 
msgid "Mercurial repository"
 
msgstr "Mercurial版本库"
 

	
 
msgid "Git repository"
 
msgstr "Git版本库"
 

	
 
@@ -957,18 +1080,27 @@ msgstr "选项"
 
msgid "Compare"
 
msgstr "比较显示"
 

	
 
msgid "Search"
 
msgstr "搜索"
 

	
 
msgid "Follow"
 
msgstr "关注"
 

	
 
msgid "Unfollow"
 
msgstr "取消关注"
 

	
 
msgid "Fork"
 
msgstr "复刻"
 

	
 
msgid "Public journal"
 
msgstr "公共日志"
 

	
 
msgid "Gists"
 
msgstr "Gists"
 

	
 
msgid "Log Out"
 
msgstr "退出"
 

	
 
msgid "Create repositories"
 
msgstr "创建版本库"
 

	
 
@@ -1027,12 +1159,21 @@ msgstr[0] "显示%d/%d个版本"
 
msgid "Clear selection"
 
msgstr "清除选择"
 

	
 
msgid "There are no changes yet"
 
msgstr "没有任何变更"
 

	
 
msgid "Removed"
 
msgstr "已移除"
 

	
 
msgid "Changed"
 
msgstr "已更改"
 

	
 
msgid "Added"
 
msgstr "已添加"
 

	
 
msgid "First (oldest) changeset in this list"
 
msgstr "此列表中首个(最旧)修订集"
 

	
 
msgid "Last (most recent) changeset in this list"
 
msgstr "此列表中末个(最近)修订集"
 

	
 
@@ -1052,12 +1193,15 @@ msgstr "修订集状态:%s 由 %s"
 
msgid "%s Changeset"
 
msgstr "%s 修订集"
 

	
 
msgid "Changeset status"
 
msgstr "修订集状态"
 

	
 
msgid "Merge"
 
msgstr "合并"
 

	
 
msgid "%s file changed"
 
msgid_plural "%s files changed"
 
msgstr[0] "修改%s个文件"
 

	
 
msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
 
msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
 
@@ -1066,12 +1210,15 @@ msgstr[0] "修改%s个文件包括%s行插入和%s行删除"
 
msgid "on this changeset"
 
msgstr "在此修订集"
 

	
 
msgid "Set changeset status"
 
msgstr "设置修订集状态"
 

	
 
msgid "Close"
 
msgstr "关闭"
 

	
 
msgid "Comment"
 
msgstr "评论"
 

	
 
msgid "You need to be logged in to comment."
 
msgstr "您必须登录才能评论。"
 

	
 
@@ -1091,18 +1238,36 @@ msgstr "%s 修订集"
 
msgid "Changeset status: %s"
 
msgstr "修订集状态:%s"
 

	
 
msgid "Files affected"
 
msgstr "影响文件"
 

	
 
msgid "Modified"
 
msgstr "已修改"
 

	
 
msgid "Deleted"
 
msgstr "已删除"
 

	
 
msgid "Renamed"
 
msgstr "已重命名"
 

	
 
msgid "No changesets"
 
msgstr "无修订集"
 

	
 
msgid "is"
 
msgstr "有"
 

	
 
msgid "%s changesets"
 
msgstr "%s 修订集"
 

	
 
msgid "behind"
 
msgstr "落后于"
 

	
 
msgid "Swap"
 
msgstr "交换"
 

	
 
msgid "Showing %s commit"
 
msgid_plural "Showing %s commits"
 
msgstr[0] "显示%s个提交"
 

	
 
msgid "Public repository"
 
msgstr "公共版本库"
 
@@ -1113,12 +1278,18 @@ msgstr "尚无任何修订集"
 
msgid "Subscribe to %s rss feed"
 
msgstr "订阅%s的RSS"
 

	
 
msgid "Subscribe to %s atom feed"
 
msgstr "订阅%s的Atom"
 

	
 
msgid "Creating"
 
msgstr "创建中"
 

	
 
msgid "branch"
 
msgstr "分支"
 

	
 
msgid "File diff"
 
msgstr "文件差异"
 

	
 
msgid "Ignore whitespace"
 
msgstr "忽略空白"
 

	
 
@@ -1134,12 +1305,15 @@ msgstr "加载文件列表..."
 
msgid "Size"
 
msgstr "大小"
 

	
 
msgid "Last Revision"
 
msgstr "最后修订号"
 

	
 
msgid "Source"
 
msgstr "源代码"
 

	
 
msgid "%s author"
 
msgid_plural "%s authors"
 
msgstr[0] "%s个作者"
 

	
 
msgid "Binary file (%s)"
 
msgstr "二进制文件(%s)"
 
@@ -1180,12 +1354,15 @@ msgstr "完成克隆后检出源代码"
 
msgid "%s Forks"
 
msgstr "%s个复刻"
 

	
 
msgid "Forks"
 
msgstr "复刻"
 

	
 
msgid "Forked"
 
msgstr "已复刻"
 

	
 
msgid "There are no forks yet"
 
msgstr "无复刻"
 

	
 
msgid "ATOM journal feed"
 
msgstr "订阅日志ATOM"
 

	
 
@@ -1204,21 +1381,36 @@ msgstr "订阅公共日志RSS"
 
msgid "Title"
 
msgstr "标题"
 

	
 
msgid "Revision"
 
msgstr "修订"
 

	
 
msgid "Vote"
 
msgstr "投票"
 

	
 
msgid "Age"
 
msgstr "时间"
 

	
 
msgid "Closed"
 
msgstr "已关闭"
 

	
 
msgid "Delete Pull Request"
 
msgstr "删除拉取请求"
 

	
 
msgid "Confirm to delete this pull request"
 
msgstr "确认删除拉取请求"
 

	
 
msgid "Origin"
 
msgstr "来源"
 

	
 
msgid "on"
 
msgstr "于"
 

	
 
msgid "Target"
 
msgstr "目标"
 

	
 
msgid "Search term"
 
msgstr "搜索短语"
 

	
 
msgid "Search in"
 
msgstr "搜索范围"
 

	
 
@@ -1231,12 +1423,15 @@ msgstr "提交信息"
 
msgid "File names"
 
msgstr "文件名"
 

	
 
msgid "Permission denied"
 
msgstr "权限不足"
 

	
 
msgid "Enable"
 
msgstr "启用"
 

	
 
msgid "Stats gathered: "
 
msgstr "已收集的统计: "
 

	
 
msgid "files"
 
msgstr "文件"
 

	
 
@@ -1288,12 +1483,15 @@ msgstr "这个版本库的下载已经禁用"
 
msgid "Download as zip"
 
msgstr "zip打包下载"
 

	
 
msgid "Check this to download archive with subrepos"
 
msgstr "勾选以下载包含子版本库的压缩包"
 

	
 
msgid "Feed"
 
msgstr "订阅源"
 

	
 
msgid "Add or upload files directly via Kallithea"
 
msgstr "通过Kallithea直接添加或者上传文件"
 

	
 
msgid "Existing repository?"
 
msgstr "已有版本库?"
 

	
kallithea/templates/about.html
Show inline comments
 
@@ -22,12 +22,13 @@
 

	
 
  <p>Kallithea is copyrighted by various authors, including but not
 
  necessarily limited to the following:</p>
 
  <ul>
 

	
 
  <li>Copyright &copy; 2012&ndash;2024, Mads Kiilerich</li>
 
  <li>Copyright &copy; 2024, Poesty Li</li>
 
  <li>Copyright &copy; 2019&ndash;2020, 2022&ndash;2023, Manuel Jacob</li>
 
  <li>Copyright &copy; 2023, Mathias De Mare</li>
 
  <li>Copyright &copy; 2023, qy117121</li>
 
  <li>Copyright &copy; 2015&ndash;2017, 2019&ndash;2022, Étienne Gilli</li>
 
  <li>Copyright &copy; 2016&ndash;2017, 2020, 2022, Asterios Dimitriou</li>
 
  <li>Copyright &copy; 2022, Jaime Marquínez Ferrándiz</li>
0 comments (0 inline, 0 general)